Gary si myslel, že jen proto, že je ta stará svině stará, neunese žádné posrané letadlo.
Гари си мисли, че ако някоя възрастна кучка е старица, тя не може да отвлече никого.
Proto jsem si myslel, že tým může být ta nejdůležitější věc.
Затова започнах да мисля, че, може би, екипът е най-важното нещо.
Rád bych si myslel, že ano.
Ще ми се да мисля така.
Už jsem si myslel, že nepřijdete.
Мислех си, че няма да дойдеш.
Bob mě miloval, protože si myslel, že mi také vzali varlata.
Боб ме обичаше, защото мислеше, че и аз нямам тестиси.
Jen jsem si myslel, že bys to měl vědět.
Просто си мислех, че трябва да знаеш.
Už jsem si myslel, že se nikdy nezeptáš.
Мислех, че никога няма да попиташ.
Šel jsem do show, protože jsem si myslel, že se bude dívat.
Отидох в шоуто, защото си помислих, че ще гледа.
Podívej já vím, že jste ty a Bruce přáteli opravdu dlouhou dobu a prostě nechci, aby jsi si myslel, že jsem Yoko.
Виж, знам че ти и Брус сте приятели от много време и аз просто не искам да си помислиш че съм като Йоко.
Protože starý Carl si myslel, že není pro nikoho dost dobrý.
Защото старият Карл си мислеше, че не трябва никому.
Pan Wayne nechtěl, abyste si myslel, že záměrně mařil váš čas.
Г-н У ейн не желае да си помислите, че нарочно ви губи времето.
Tak jsem... si myslel, že to budete chtít vědět.
Помислих, че би искала да знаеш.
Vážně jste si myslel, že vám to projde?
Наистина ли мислеше, че ще ти се размине.
Jen vy byste byl dost zkažený, abyste si myslel, že zabití nevinné ženy a nenarozeného dítěte vám před popravou přinese nějaký druh klidu.
Само ти си можеш да мислиш, че убийството на невинна жена и нероденото й дете ще ти даде покой преди екзекуцията.
Co jste si myslel, že se stane?
Какво си мислеше, че ще се случи?
Chvíli jsem si myslel, že nepřijdeš.
Помислих си, че няма да дойдеш.
Člověk by si myslel, že když dvakrát zachrání svět, nebude muset škemrat o práci.
Потискащо е да спасиш два пъти света и накрая да се молиш за работа.
Asi jsem si myslel, že už touhle dobou budu mít rodinu.
Смятал съм, че ще имам семейство досега.
Už jsem si myslel, že se nezeptáš.
Помислих, че никога няма да попиташ.
Najal jsem vás, protože jsem si myslel, že to zvládnete.
Наех те, защото смятах, че можеш да се справиш. И аз се справям.
Jen jsem si myslel, že bys to měla vědět.
Просто... Реших, че трябва да знаеш.
A to jsem si myslel, že jediná věc stojící mezi tebou a Oliverem jsme my.
А мислех, че единственото между вас сме ние.
Jeho otec byl tak naštvaný, že jsem si myslel, že ho v tom utopí.
Баща му беше бесен. Помислих, че ще те удави в бирата. Смърт от бира.
Rád bych si myslel, že ne.
Смея да мисля, че не бих.
Sjednal jsem si s vámi schůzku tady, protože jsem si myslel, že by vás mohli zaujmout fotografie.
Поканих те тук, защото реших, че ще харесаш снимките.
Kdo jste si myslel, že to je?
Кой мислите, че идва за вас?
Podpořil jsem tě, když jsi dal Lucindě plnou moc, protože jsem si myslel, že bude hájit tvoje zájmy.
Подкрепих те когато първо даде правомощията си на Лусинда защото мислех, че тя ти мисли доброто.
A já si myslel, že jsme si jen zašli na přátelskou skleničku.
Мислех, че сме само двама приятели, които си пийват.
Táta si myslel, že mu říkám duch, protože se ho bojím.
Татко смяташе, че го наричам призрак, защото ме е страх от него.
Zapomeňte na toho kluka z Břečťanový ligy, co si myslel, že je v pohodě studovat sovětskou ekonomiku v Berlíně uprostřed Studené války.
Забрави за този лигльо, който е решил, че е добра идея да учи съветска икономика в Берлин в разгара на Студената война.
Tenhle člen gangu v LA si myslel, že je král světa, než přišel o královnu.
Мислеше, че е крал на света, докато не загуби кралицата си.
Vždycky jsem si myslel, že by ti moc slušela.
Винаги съм си мислил, че ще ухае прекрасно на теб.
A to jsem si myslel, že bude klidná noc.
А си мислех, че ни чака спокойна нощ.
Jako mladej jsem si myslel, že v životě něco dokážu.
На млади години, когато се бях отдал на нещо по-велико...
Jen jsem si myslel, že byste to měl vědět.
Просто реших, че бихте искали да знаете.
George Bush si myslel, že vpadne do Iráku, najde hromadu zbraní hromadného ničení, osvobodí lid a přinese na Střední východ demokracii.
Джордж Буш си мислеше, че ще нападне Ирак, ще намери много оръжия за масово унищожение, ще освободи народа и ще донесе демокрация на Близкия Изток.
A Husní Mubárak si myslel, že bude egyptským diktátorem po zbytek svého života, dokud nebude příliš starý a nemocný a bude moci předat otěže moci svému synovi.
И Хосни Мубарак си мислеше, че ще е диктатор на Египет до края на живота си, докато не стане прекалено стар и болен и да предаде управлението на властта на сина си.
A poslední den s touto samicí, když už jsem si myslel, že jsem jí vyprovokoval už moc, jsem znervózněl, protože ona připlula ke mně, převalila se na záda a vydala tenhle hluboký hrdelní zvuk jako zbíječka, znělo to jako gokgokgokgok.
И в последния ден с тази женска, когато си помислих, че съм я предизвикал твърде много, станах нервен, защото тя дойде при мен, тя се превъртя на гърба си и издаде този плътен, гърлен, като от пневматичен чук, звук, това гокгокгокгок.
Až do toho momentu jsem si myslel, že ve věku 50 let jedna z schopností, kterou jsem opravdu zvádl, bylo zavazování tkaniček.
Сега до този момент, си мислех, че до 50-годишна възраст, едно от житейските умения, които наистина бях усвоил беше връзването на обувки.
MT: Tesla si myslel, že má odpověď ve své hlavě.
МТ: Тесла мислеше, че знае отговора.
Když mi tohle poprvé někdo navrhl, upřímně jsem si myslel, že jsou poněkud šílení, ale brzy jsem si uvědomil, že to vlastně není zas tak šílené.
Когато един човек за първи път ми намекна за това, често казано го сметнах за луд. Но скоро осъзнах, че това не е чак толкова налудничава идея.
Poprvé když mi to ukázal, tak jsem si myslel, že si dělá srandu.
Мислих, че се шегува, когато ми го показваше.
!“ Samozřejmě jsem si myslel, že jsem neklikl důrazně.
Помислих си, че очевидно не съм кликнал достатъчно силно.
Až do svých 21 si myslel, že nemá buňky na jazyky a že další jazyk už nezvládne.
До 21 годишна възраст той мислил, че няма езиковия ген и не може да говори втори език.
1.4016008377075s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?